(left to right) - Peter Obst, interpreter; Edward Pinkowski, historian and long time Pulaski researcher from Philadelphia; and Father Stanislaw Makarewicz, family history researcher and pastor of St. Stefan's R.C. Church in Radom, Poland. The meeting took place at the Pulaski Manor in Warka (now the home of the Pulaski Museum), in October of 1997, during an international conference on Casimir Pulaski. |
Fr. Stanislaw Makarewiczis a priest in the Radom diocese, holds a Ph.D. in History of Church Art, is a lecturer at the Higher Seminary in Radom and at the Radom Theological Institute. He is a Papal monsignor, a cavalier in the Knightly Order of the Sacred Sepulcher in Jerusalem (member of the governing council) and the author of approximately 370 works [mainly articles].
The Warsaw Residence of the Pulaski FamilyThe Pulaskis of the Slepowron Crest on Nowy Swiat Street in Warsaw
Kazimierz Pulaski was born in Warsaw
The Unknown Sister of Kazimierz Pulaski - Kunegunda (Kinga) Pulaska
The Pulaski and Staniszewski Families
To date, all researchers of the life of Kazimierz Pulaski thought that Warka was the place of his birth. In our weekly AVE (40 [118], page 13) we printed the record of the supplementary ceremony that completed the Baptism of Kazimierz Pulaski, which was preserved in the rough record book also called the "raptularz" [rapto = rapid]. But we have also found the clean [final] copy. This book is in the archives of the parish of the Holy Cross in Warsaw and is entitled "Ksiega Chrztow 1721 do 1750" [Book of Baptisms 1721 to 1750] . On the right side of karta [page or card] 144 is a copy of the text from the "raptularz" but in nice even script . Then there are two records of the baptism of Kazimierz Pulaski at the Holy Cross parish. There are also two records for Franciszek Pulaski, the older brother of the general.
Presently we have discovered the analogous records of the true baptism, that is a short note of the sacrament being given.
In the "raptularz" of the Book of Baptisms 1741-1751 on card 29, there is a Latin text (6 March 1745). I also, as above, have baptized at home, because of necessity, without ceremonies, a child born of lawful parents: the illustrious Jozef Pulaski the Warka starosta and Marianna, his wife. The name of the child is KAZIMIERZ WIKTOR (WATELAU)."
This same information appears in the final clean version (Book of Baptisms 1721 1750, page 143) is as follows "6 (March 1745). I also baptized at home without ceremony, due to necessity, KAZIMIERZ the son of the illustrious Jozef Pulaski, the Warka starosta, and his Marianna, legally married."
These two records of the actual baptism -- not of the ceremony -- indicate that the baptism took place at home, therefore not in the palace of the Czartoryskis or Poniatowskis. The records suggest that the Pulaskis had a home in Warsaw where the baptism was given to Kazimierz, and which was the place of his birth.
The fact that there was a Pulaski home in Warsaw is proved by the record of death for Wiktoria Pulaska (Liber mortuorum [Book of Deaths] 1709-1774). On page number 127 we read: "on 7 December 1755. Died in the home of her father, in our parish (of the Holy Cross in Warsaw) the illustrious Lady Wiktoria Pulaska, a maid of years " The age was not written in. Wiktoria was most likely the sister of Kazimierz.
So it was that Jozef and Marianna Pulaski lived in their home in Warsaw with their children.
We know now that Kazimierz Pulaski was born in this house in Warsaw. He studied at the Teatyn [Fathers'] College for nobility and at the Pages' School. Having 18 years of age he went to his property, Zezuliniec in Podole, which he received from his father. In 1764 he, with father and brothers, signed for the election of King Stanislaw August. At the end of December 1767 he swore an oath to the newly established Bar Confederation.
It will be necessary to do more archival research in order to answer the question as to where the house stood in Warsaw, and if it is still there.
Illustration: A fragment of the painting "Pulaski at Czestochowa" by J. Chelmonski
Translation: P. Obst - Nov. 5, 1997
Return to Menu
From the Old Records (125) - The Pulaskis of the Slepowron Crest on Nowy Swiat
Street in Warsaw
In the cycle of articles "From the Old Records" (No. 122) I wrote about finding the
record of death for Wiktoria Pulaska, sister to Kazimierz. In the full text the record
states: "7 December 1755, died at her family home in our parish the illustrious Lady
Wiktoria Pulaska, aged 19, the daughter of the illustrious King's Notary, after taking the
sacraments; she was buried in the chapel of St. Felicissima." This record changes two
assumptions made by Waclaw Szczygielski:
1. Wiktoria was surely born in 1736 not in 1740;
2. Wiktoria did not live in the convent of the Canonesses after 1755, because she had
died in that year. The person described by the author as the Canoness Anna, was a
totally different daughter of Jozef Pulaski.
Presently we have records of the niece of Kazimierz Pulaski, Marianna Joanna
Franciszka Tekla, daughter of Antoni Aleks Suffczynski and Paula Pulaska, who was
baptized 25 March 1785 on the day of her birth in Warsaw. It is possible that the
Suffczynskis lived at the Pulaski house, after the tragic events of the [Bar]
Confederation.
The records in our possession speak of the Pulaskis living in a mansion (home) in
Warsaw, or show that the place was occupied.
An analysis of the four records of baptism for Kazimierz Pulaski that are preserved at
the Church of the Holy Cross in Warsaw shows us that:
1. The record of baptism from 6 March 1745 is the record that has great significance.
Here it is stated that the baptism was performed because of weakness (debilitatis) of
the child at home. By comparing with other records of children born in the month of
March, we see that the duty of immediate baptism was carried out in having each child
immediately baptized right after birth, which was done for religious reasons. Religious
parents wanted to have their children become members of the Church in the first
moments of its life. This desire was met by "baptism of water" (sola aqua). The
ceremonies were postponed to a later time.
Jozef Pulaski was a very religious man, who was even accused of religious fanaticism.
No surprise then that he called the priest to baptize his son immediately. And so did
his daughter Marianna who had her daughter baptized on the day of birth.
All records of baptism in this book "Liber Baptisatorum 1744-1751" indicate a one, two,
or three day difference between the child's date of birth and the date of baptism. Only
three records do not have a separate birth date and suggest that both days were the
same - that of birth and baptism. One of these is the record for Kazimierz Pulaski.
2. The second record (14 March 1745) is written in the "raptularz" [memorandum book]
and refers, as we mentioned earlier, to the completion of ceremonies of baptism.
3. The third record is the original of the record from 6 March 1745 and is written in the
official (clean) record book.
4. The fourth record is the original of the record from 14 March 1745 and is written into
the official (clean) record book.
In the light of the above information Kazimierz Pulaski was born on the 6 (sixth) of
March 1745 in Warsaw, on Nowy Swiat street.
Translation: P. Obst - Nov. 5, 1997 Return to Menu
From the Old Records (191) Marianna Pulaska
Kazimierz Pulaski the great-grandson of Antoni Pulaski, brother of Kazimierz, states in
his "Chronicle of the Noble Families of Podole, Wolyn, and Ukraine" (Warsaw 1911,
vol. 1, page 163) "Marianna Pulaska died in her 70s on 11 October 1792 in Warsaw.
Her remains were taken to Warka where they were buried with ceremony by her son
Antoni at the Church of the Franciscan Fathers."
This information, forgotten by biographers, should be verified in at least two archives. It
seems believable as it comes from the great-grandson of Antoni Pulaski, whose
progenitor was the son and organizer of the funeral of Marianna Pulaska.
It may be supposed that Marianna was buried in a tomb under the main altar or in the
middle of the presbyterium of the post-Franciscan Church in Warka. This is how the
founders and contributors to churches were buried. I think that archival research,
archeology, and forensic medicine could yield the true place of burial for the mother of
Kazimierz Pulaski. One could count on an inscription on the crypt or coffin.
The above mentioned author writes: "Marianna Pulaska nee Zielinska, Jozef's widow,
was left after his death vigore juris communocativi, the life long possessor of some of
the crown properties and starostwos, to which she obtained letters from the Royal
Treasury Commission issued on 12 June 1769. In addition to the Warka starostwo she
received some of the crown Czersk lands, among them: Niemojewice, Swidnik,
Wichradzk, Brzozowiec, Strumiec and the wojt [village leader] -ships in the villages of
Stara Warka and Piaseczna and the following strostwos in Podole: Czreszensk,
Krasnosielsk, Nowosielsk. Later she transferred over a large part to her son Antoni.
Marianna Pulaska , over a long time, 'when pressed by her enemies in the
unhappy situation of the country was taxed on her properties, and to some of them
she could not get the papers' finally 'from the remnants she recovered her own and
her children's property '"
As we know, Marianna Pulaska lived with her family in Warka-Winiary before the
outbreak of the Bar Confederation. In the archives of the parish of St. Nicholas [Sw.
Mikolaj] in Warka we can find its traces, and among the records there is: "Winiary.
Manor. In the above year (1761) on the day of 14 July, I, Marek, of the monastery of St.
Elijah of Mount Carmel, the Abbot in Annapol, have baptized Anna Antonina Barbara,
a convert from Judaism. Her Godparents were: the Illustrious Fr. Gregory Zembrzycki
the Curate of Warka and the Illustrious Marianna Pulaska, wife of the Chief Notary of
the Crown and (my addition: the witnesses were) Kazimierz Bykowski and the
illustrious Franciszka Opacka, the Czersk podstolina [title: the wife of the under-
steward]."
As can be seen from this record, the baptism took place in Winiary in the manor
chapel. The celebrant of the rite of baptism was the Carmelite priest Marek
Jandolowiecz (1713-1799), a friend of the Pulaski family, and preacher of the Bar
Confederation. From 1754 he was the abbot in Annapol (Glinki). From 1759 he was
building the Carmelite monastery in Bar. He had the reputation of a miracle worker
and prophet. Captured by the Russians he was imprisoned in Kiev as an "especially
dangerous enemy." Mickiewicz and Slowacki referred to him as "Father Marek" in their
writings.
The newly baptized woman, a convert from Judaism, took the name of Anna, possibly
as a form of respect to Marianna Pulaski's daughter. It is also possible that the newly
baptized Anna had something to do with the escape of Marianna Pulaska in 1769 from
the burning manor, disguised as a Jewess.
The daughter of the Pulaskis, Anna - as we know - entered the convent of the Lady
Canonesses of the Marywil Society in 1755 and [because of this] she had great
respect from her family.
The illustrious Franciszka Opacka was most likely the mother of Salomea Opacka
Deskurowa, who lived in nearby Gorzewice, and the wife of Colonel Jan Jerzy
Deskura. We know that it was Salomea Deskurowa and Tadeusz Kosciuszko were the
Godparents, at a certain baptism at the Church of the Holy Cross in Warsaw
Illustrations:
From the Old Records (113) - Kazimierz Pulaski was born in Warsaw
This sensational information is contained in two records which note the supplementary
ceremonies that completed the baptism of two brothers at the Church of the Holy
Cross: Kazimierz and Franciszek Pulaski, which took place on 14 March 1745. Both
records are in the book of baptisms "Liber Baptizatorum ad. a 1744 d. 22 Janu. ad. a.
1751 d. Julii indusive," and are on the left side of card 29. The records are in order,
one after the other, on a page that is 9 by 32 centimeters, or in a book of the then most
commonly used format known as a "dutka." The page of record is confirmed by a seal
with a rectangular frame (4 by 1 cm.) made with black ink containing the words:
X.M.NARUSZEWICZ
The Latin text of the record tells us: "14 March 1745. I, Krzysztof Faltz a priest of the
Society of the Missionary Fathers, am completing the ceremony of the child of the
lawful parents , the illustrious Jozef Pulaski the Warka starosta and Marianna his wife,
by me on the day of 6 of this (month and year) baptized. Names: Kazimierz Michal
Wladyslaw Wiktor. The witnesses of this ceremony were: the Illustrious Stanislaw
Poniatowski, voivode of Mazowsze and the Illustrious (Maria Zofia) Princess
Sieniawska Czartoryska, the daughter of the Ruthenian voivode. Second set:
Kazimierz Rudzinski, the Czersk castellan and the illustrious Eleanora Princess
Czartoryska, wife of the vice-chancellor of the Great Lithuanian Principality and
others."
The record below it states: "I, same as above, at this time have completed the
ceremony for a child of the above parents, that was baptized not quite a month ago at
the parish church in Grabow. Name: Franciszek Piotr August Stanislaw; The witnesses
of the ceremony were: the illustrious August Alexander Prince Czartoryski, the
Ruthenian voivode with the illustrious Maria Antonina Rudzinska, daughter of the
Czersk castellan. Also: the illustrious Michal Prince Czartoryski, vice-chancellor of the
Great Lithuanian Principality and the illustrious Konstancja Poniatowska nee
Czartoryska, wife of the Mazowsze voivode and others."
From the content of these records it appears that the events took place as follows: 4
March 1745 was the day of birth for Kazimierz Pulaski (probably he "chose" the name
by being born on the feastday of St. Casimr); on 6 March 1745 he was baptized "by
water" by Fr. Krzysztof Faltz CM (the actual baptism); on 14th of March 1745 the
supplementary ceremonies took place. It was the celebration of the baptism and
gathered the illustrious godparents and witnesses of the baptism.
It is characteristic that the supplementary ceremonies were carried out for both sons of
Jozef and Marianna Pulaski, for the newly born Kazimierz and Franciszek, who was
born earlier (1743?), but who was baptized at last in February 1745 at the church in
Grabow. The earlier baptism of Franciszek could be considered as an anticipatory act
The supplementary ceremony of baptism took place at the church of the Holy Cross in
Warsaw. We think that because of the custom of noting in the parish records the place
where the liturgical observances took place, in case these took place outside the
church. That is why in some records we find the additional notes in Latin: "at the
church of the Visiting Sisters," "at the church of the Carmelite Fathers," "in the Palace
of the Prince Czartoryski," "at the chapel of the Princes Radziwill," at the chapel of the
Princes Poniatowski," " at the palace of the Lubomirski Princes," "in the Czapski
Palace," etc. Neither of the two records has this information.
Biographical notes most often gave the date of birth for Kazimierz Pulaski as 1747.
The record which was used as a source by the author of the "Pulaski, Kazimierz" entry
of the Polish Biographical Dictionary (vol. XXIX/3, 1986 p. 386-395) gives the date of 4
March 1746. This "record" is at the Regional Museum in Warka. Unfortunately it is a
falsification. This "document" has no authenticity, and not only are its outward
appearances false, so are its contents. The "record" does not contain the date of the
child's baptism. It only gives the date of birth as 4 March 1746. But church records
note, above all, the date of the liturgical event, that is the date of baptism. This
falsification also is not written according to the standard formula. Instead of "Ego idem
super" it should read "Ego idem ut supra." In the "record" there is no name given for the
father of the child (!) which is an extraordinary omission, especially when this was the
ceremonious baptism for the child of a nobleman. The third name of the child has been
twisted about. The "record" from Warka has it written as Waclaw (Venceslaum), but it
should be Wladyslaw (Vladislaum). Such a document could not have been created by
a priest of that time, and probably not a modern one either.
It must be observed that the "record" from Warka is written on a page that contains
other records, but each has a different year. Is it possible that in that parish there was
only one child born per year? And then not every year?
Warka is the family seat of the Pulaskis and fully deserves to be treated as such. After
all, most likely at the manor in Winiary, Kazimierz Pulaski made an oath to be true to
the ideals of the Bar Confederation, and then left for Lwow with his father. In the year
1771 he defended Czestochowa from the Jasna Gora monastery "for law and
fatherland, for the Faith and the [Blessed Virgin] Mary," protecting the territories of
Rawa, Radom, Czersk and Warka -- his family lands.
It is too bad that we missed the 250th anniversary of the birth of this extremely popular
and beloved citizen of Poland and the United States.
At the archive of the Mszczonow parish in the "Book of Marriages 1752-1764" (page
97 and onward) there is preserved the record of Jozef Krzywicki of Bierzwiec and
Katarzyna Pulaska of Bartodziej and their marriage licenses.
The Latin record goes as follows: "1781. I Antoni Laszczyszewski on the day of 22
January, have blessed the marriage between the Illustrious Jozef Krzywicki, the Kiev
czesnik and Katarzyna Pulaska, the daughter of the sword bearer of Mielnick, virgin,
both under the necessary rules, as for the groom as for the bride, having announced
three banns, and authorized by the guardians of same in their churches, I have
accepted the proofs that were given on 22 January."
To the record are attached two documents in the A4 [European letter size] format,
licenses issued by the parishes of Lisow and Goryn.
The first license has the following text: " To all and separately to whom it may concern,
greetings in the Lord. Written in the parish church at Lisow, in the Gniezno
archdiocese. The illustrious and well born Jozef Krzywicki, the Kiev czesnik of
Bierzwiec in the Lisow parish, and Katarzyna Pulaska, daughter of the miecznik of
Mielnice, virgin, from the Bartodziej parish of Goryn. In three feast days, before the
assembled people the banns were announced: 1. on the Sunday after Our Lord's
Circumcision, 2. on the feast day of the Epiphany, and 3. on the first Sunday after the
Epiphany, after these announcements there was no canonical protest, and the
illustrious to-be-weds expressed verbally their intention to marry. They ask that their
marriage be blessed by the excellent and most honorable Fr. Laszczyszewski, the
canon at the Poznan cathedral, the provost of Mszczonow with our authorization,
according to church law as set forth at the Trydencki Diet. In the best of faith and by my
own hand I sign this and seal it. Dated at the rectory residence on Lisow on the 19th
day of the month of January 1761 AD. Mikolaj Kazimierz Wilkowski, pastor of Lisow.
(sealing wax seal)."
The second document is nearly identical it is also a license, but is issued for the Lady
Katarzyna Pulaska by the Goryn pastor, Jozef Jan Pruszkowski. The document was
issued also on 19 March [January?] in Goryn and sealed with the sealing wax seal of
the Goryn parish.
Another record preserved at Stromiec we see that in 1776 "the illustrious Marianna
Pulaska from the Goryn parish" was a godmother.
The above information is consistent with the writings of Waclaw Szczygielski (PSB
[Polish Biographical Dictionary] vol. XXIX, z. 3, page 381): "On the day 7 October 1738
Pulaski (Jozef) married Marianna Zielinska, the only daughter of Andrzej, the Lomza
podczaszy, connected to many senatorial families; she brought him [as dowry] at least
5 demesnes [areas with villages] ; Winiary on the Pilica [River] near Warka, Bohlewice
and Rytomoczydla in the Czersk lands, Goryn in Radom county on the Radomka
[River], Nuzewo and Nuzewiek on the Narwia [River] in the Lomza lands (the last four
were inherited by her in 1740 from Ludwik Zielinski, who was the Lomza podkomorzy;
and Iwanowka with Kaczanowka and Rozyszcze in the Halice lands."
The Pulaskis also had a manor in Goryn and lived there at various times, for example
in 1767, during the Radom Confederation.
Translation: P. Obst - Nov. 12, 1997 Return to Menu
At the archives in the parish of St. Mikolaj [Nicholas] in Warka, in the book of Weddings
from 1763, there is the record of the marriage of a heretofore unknown sister of
Kazimierz Pulaski - Kunegunda and the well-born Ignacy Karniewski. Here is the text
of the indult written into the book (I) and the text of the record (II).
I. Warka. Feliks Pawel Turski. Priest Provost Co-adjutant and Canon of the Gniezno
Metropolia, and also the vicar-confessor of the illustrious college of St. John the
Baptist and Warsaw Official and also one for the Mazovia Principality.
II. Winiary. I, Grzegorz Zambrzycki the curate of the church in Warka have blest the
marriage. In the above year, as per the authority of the indult issued by the Most
Illustrious Official, after bypassing three banns, a marriage was made between the
well-born Ignacy Karniewski and Kunegunda Pulaska, as there were no obstacles, in
the presence of the illustrious Jozef and Franciszek Pulaski and others of good faith, in
the presence of the church.
Fr. Feliks Pawel Turski (1729-1800) studied in Rome. As Piotr Nitecki states, Fr. Turski
was nominated on 24 January 1765, as the Chelmno bishop, by King Stanislaw
August, and appointed by the Holy See on 22 April. He then was the bishop for Luck
and Krakow. It was he who received the kings oath to be faithful to the Constitution of
May 3rd. He was one of the finest bishops of his time.
Ignacy Karniewski, of the Dabrowa crest, is probably the same as mentioned by
Seweryn Uruski (Rodzina, Herbarz Szlachty Polskiej [Family, Armorial of the Polish
Nobility] vol. VI, Warsaw 1909, p. 211) writing: "Ignacy, a sub-delegate from Rozansk in
1763, the wojski for Ciechanow in 1776, Rozansk stolnik [steward] 1785-1793, a
cavalier of the Order of St. Stanislaw 1786, Wiechorsk starosta, in the Kiev voivodship
he was a "nurski" [?] judge in 1778."
The Lady Kunegunda Pulaska was most likely brought up at a Warsaw convent. The
term "virgo sancta" (holy virgin) certainly suggests this. She might have been a nun,
but had not yet taken her final vows.
At the church of St. Nicholas in Warka the witnesses of the marriage were: the father,
head of the family, Jozef Pulaski and [her] brother Franciszek. Unfortunately the exact
date of the marriage does not appear in the record, it took place sometime between 25
November and 31 December 1763. Perhaps on Christmas. The history of this couple
[after marriage] may be sought in the places mentioned by Seweryn Uruski.
Return to Menu
It is something to think about, that some of the noble families who lived in the vicinity of
Warka would come to the Warka church and probably to the manor in Winiary, to
baptize their children, seeking a participant in the rite of baptism from the Pulaski
family. Among others, it appears, that the Staniszewski family of Glowaczow did this
very thing.
The parish of St. Nicholas [Mikolaj] has the following baptismal record.
Glowaczow. On the day of 12 June (1755) I (Fr. Egidiusz Zielinski, the local vicar from
the "Convention of the Order of the Lesser Brothers of the Holy Father Francis")
baptized a child with the names Felicjanna Antonina daughter of the well-born Jacek
Staniszewski and Anastazja, the lawful parents. The godparents were: the illustrious
Teodor Morsztyn, Brodnick starosta; the illustrious Lady Marianna Pulaska, wife of the
Warka starosta; the illustrious Joachim Morsztyn, the Wislice castellan; illustrious lady
Joanna Pulaska, daughter of the Warka starosta; the well-born Marcin Staniszewski,
the Chrenichow podczaszy; the well-born lady Jadwiga Suska, daughter of the
Zambrow judge.
The Staniszewski family has the Pobog crest. They lived in the Czersk lands, and also
in the voivodships of Wolyn and Russ (see Kacper Niesicki). The first known
Staniszewski was Stanislaw of Ducka Wola, the poborca [tax collector] in the Czersk
lands (1564). We also know of Wojciech, the secretary of the Luck lands, who was a
deputy to the sejm of 1620, and was sent from Luck to the Radom tribunal. Most likely
Jacek Stanislawski [Staniszewski?] came from the line of Stanislaw of Ducka Wola.
From the records it appears he lived in Glowaczow.
Teodor Morsztyn, whose name frequently appears in the records at Warka was
connected, probably by friendship, to the Pulaski manor at Winiary.
The Morsztyn family bought the Mniszewo properties from the Lubomirskis. In Mniszew
they built a palace at the expense of King Stanislaw August (Fr. Jan Wisniewski,
Dekanat kozienicki [The Kozienice decanate]Radom 1913, p. 91).
The lady Marianna Pulaska, the godmother, was of course the daughter of Jozef
Pulaski and sister to Kazimierz. In the record we find mention of a second pair
(assisting) Joanna Pulaska, sister to marianna. In the records at Warka the name of
Kazimierz Pulaski does not appear. This is proof that at a young age he was away
from Warka --as we know -- mainly at the pages' school and the school of the Teatyn
fathers.
In the above document we also have Joachim Morsztyn, the Czernichow podczaszy.
This is unmistakably Teodor's cousin. He is "paired" with Jadwiga Suska, the judge's
daughter from Zambrow. It is interesting to note that many years later the famous
locality of Gluchy, the place of birth of Cyprian Norwid, was bought by Bronislaw
Deskur (later the leader of the January Insurrection in Podlasie) from Paulina Suska
nee Norwid.
Source: "Ave" [The weekly magazine of the Radom diocese] no. 3 (135) p. 13
author: Fr. Stanislaw Makarewicz
The fact that Jozef Pulaski, father of Kazimierz, had a house in Warsaw was mentioned
by Waclaw Szczygielski in the following way, " In Warsaw on Nowy Swiat, on the
corner of the newly created street, he had a wooden mansion, purchased in the mid-
[17]30s from Konstancja Sanguszkowska, and several taverns, called 'of Warka'"
(PSB t. XXIX, z. 3, 381). This text confirms our early deductions.
Source: "Ave" [The weekly magazine of the Radom diocese] no. 22 (205) p. 13, 15
(June 1, 1997); author: Fr. Stanislaw Makarewicz
1. Anna Pulaska, canonness
2. The post-franciscan Church in Warka
3. Fr. marek Jandolowicz, carmelite
Translation: P. Obst - Nov. 5, 1997
Return to Menu
Source: "Ave" [The weekly magazine of the Radom diocese] no. 40 (119) p. 13, 14
author: Fr. Stanislaw Makarewicz
DZIE:WAR:.
before the completion of the ceremonies of baptism in Warsaw. No doubt they awaited
the arrival of Kazimierz in Warsaw at the apartment of the Pulaskis which was in the
Palace of Prince Czartoryski. Two days after his birth, Kazimierz was baptized -- as
states the record -- in the capital.
Source: "Ave" [The weekly magazine of the Radom diocese] no. 27 (159) p. 13
author: Fr. Stanislaw Makarewicz
From the Old Records (149) - The Pulaskis from Bartodziej
Source: "Ave" [The weekly magazine of the Radom diocese] no. 20 (203) p. 13
author: Fr. Stanislaw Makarewicz
From the Old Records (190) The Unknown Sister of Kazimierz Pulaski - Kunegunda
(Kinga) Pulaska
To the honorable Pastor of Warka, I greet you as one beloved of the Lord Christ.
Because of certain arguments put before us, which have been compelling, it is
permissible for you to bind [in marriage] the couple: the well-born Ignacy Karniewski
and Kunegunda Pulaska, a holy virgin, after consent is given by both [of them] , and if
you don not find that they are related, or allied, kidnapped by their intendent, or there
exists some other canonical reason, please investigate the circumstances of this
matter and bless this union, bypassing the three banns during advent , at the above
mentioned parish church in Warka. For this marriage, made in the name of God, I give
my consent on the basis of my authority, desiring that you would be worthy witnesses
of this marriage and strong in faith. The names of the witnesses are to be written into
the Book of Marriages along with the indult, and confirmed .
Written in Warsaw 15 November 1763
(Translated [from Latin] by W. Pokrywka and S. Makarewicz).
Translation: P. Obst - Nov. 12, 1997
Source: "Ave" [The weekly magazine of the Radom diocese] no. 24 (207) p. 13;
15 June 1997, author: Fr. Stanislaw Makarewicz
From the Old Records (194) - The Pulaski and Staniszewski Families
Illustrations:
(left) Slepowron, crest of the Pulaskis
(right) Pobog, crest of the Staniszewskis
Translation: P. Obst - Nov. 12, 1997