Jan Obst
Born -- December 2, 1889 Died -- April 16, 1940
One of the over 27 thousand Polish soldiers and officers murdered
by Stalin's NKVD Security Service in what is now called the "Katyn Forest Massacre"
|
by Helena Wilk (nee Obst)
My father, Jan Obst, the son of Kazimierz (Casimir) and Agnieszka (Agnes) family name Wojczewska, was born on December 2, 1889 in Leczyca, Grodzisk county, Poznan voivodship.
Together with numerous siblings, he grew up working on the family farm in Brodki, Nowy Tomysl county, Poznan voivodship. At the end of 1918 he took part in the Powstanie Wielkopolskie [the Greater Poland Uprising]. In January of 1919 he was inducted into the Polish Army in time to fight the Bolsheviks on the eastern reaches of the Polish Republic in 1920. Near the end of that year he returned from the victorious campaign to become a student at the police staff school in Grudziaz. Completing the course he became the commandant of the Polish Police unit at Kesowo, Tuchola county, Bydgoszcz voivodship.
In November 1921 he married Zofia Szwak. There were three children from this marriage: Mieczyslaw, Helena, and Janek. From September 1935 he worked at a posting in Bedzin, and after a few months was assigned to the 3rd Commissariat of the Polish Police in Sosnowiec-Pogon as commander where he remained until the beginning of World War II.
In the summer of 1939 I was 14 years old and spent my vacation with my siblings at my grandmother's home near Szamotuly. It was the beginning of August, after the harvest had been collected my parents were invited to a cousin's wedding. The family was together, we were happy, the wedding lasted three days.
After the wedding festivities were over my mother returned to Sosnowiec, while my father and I went to our home in Kesowo, in Pomerania. This was my mother's house, which she received as dowry from her parents. We stayed there a few days and then returned together to Poznan. There was a tension in the atmosphere. Soldiers were hastening to the army bases, fields were being blocked with barbed wire, and guardposts had been set up on the roads. But the summer was one of the most beautiful in memory.
We parted at the train station in Poznan, on a platform at which trains to Katowice and Opalenica were standing ready to depart. My father was returning to Sosnowiec, I was going back to spend the remainder of the vacation with my grandmother. We parted after a touching farewell on the platform. There are may farewells, but this one I will remember always. Tears streamed from my eyes. I would always be his little daughter, the only girl in the family.
My father was always proud of me, that I was doing well in high-school, that I could remember everything. When I talked with my father on that beautiful sunny day, I had no idea that this was our last conversation. I never thought that I would not see him ever again, hear his voice, good advice and praise. To us, father was a marvellous person with a natural grace, an inborn intelligence, and a readiness to help others. He was the head of a family with a peaceful countenance.
Up to 1939 our family's life was happy and serene. I still see him, in my memory. He was always in his very elegant uniform and impressed all with his manly athletic build. His eyes were unusually blue, full of warmth and goodness. There was always a smile upon his lips. His hair was light brown, graying a little at the temples, which gave him a certain dignity.
My father was a practicing Catholic. Every Sunday, even after he had worked a late night shift and was quite tired, we would all go to church together to attend Mass. He wore a small scapular on his chest. It had the head of the Blessed Virgin embroidered on black velvet.
Then came Christmas and New Year's Day 1940; the first holidays in occupied Poland -- and father was not there. Christmas Eve dinner was served with tears. No news of him, just abbreviated, uncertain reports from strangers. Among these was information that he was evacuated with his staff at the beginning of September of 1939 to the east, interned by the Soviet Army in Rovno, and then taken to a camp in Ostaszkow.
Such sad holidays were shared by many Polish families. To compound the sorrow in the spring of 1940 my brother Mieczyslaw was taken for forced labor to Austria. We never received any news from my father. For years mother lived with the false hope that he would return.
Our search for him through the Red Cross yielded no results. On May 29, 1948 the court in Bedzin declared him deceased, using the date of May 9, 1946, with place unknown (sygn. akt 420/47). The Polish Red Cross in Warsaw informed my mother by letter dated March 16, 1960 (znak inf. II-0-5502/2) that father's remains were never found.
In 1989 the weekly Zorza (Aurora) started to publish the names of persons lost in the Soviet Union and in issue no. 34 from August 20, 1989 I saw the name of my father listed with the number 1367.
That same year, the museum of photography in Krakow organized an exhibit called "Lost in Katyn" which included my father's picture and personal information. Later in the church of St. Joachim in Sosnowiec-Zagorze a cross was dedicated. It bore plaques with names of residents of the Zaglebie Dabrowskie who were murdered in the Soviet Union. One of the plaques has my father's name.
In April 1990, 50 years after the crime of Katyn, an official admission was made -- that the prisoners held in Kozielsk, Ostaszkow, and Starobielsk were murdered by Stalin's NKVD Security Service.
The Polish Red Cross, with a letter dated September 4, 1991 informed me that my father had been in a prison camp at Ostaszkow, and was listed on order 033/2 from April 16, 1940 (page 205, position 98) issued by the NKVD in Moscow and then passed on for disposition by the NKVD chief of the Kalinin Oblast. I accepted April 16, 1940 as the date of my father's death.
In 1991 a book Murder in Katyn by Jedrzej Tucholski was published and it gave a list of the victims. There my father's name is listed on page 332, and in the annex list no. 033/2 (page 840, position 98).
I do not know if I will live to see the exhumation of the graves in Miednoje and the other places. Will my father's remains ever rest in Polish soil? The state of my health did not permit me to join those making the pilgrimage to Ostaszkow-Miednoje, the place of my father's death. I would very much like to place flowers there and light a candle. I participate in all the memorial observances organized by the Katyn Families organization in Katowice. Such observances are usually connected with a Mass said in the intention of the murdered prisoners from the Kozielski, Starobielsk, and Ostaszkow camps.
I had a happy childhood, but it was cut short by the outbreak of World War II which took my father. I continually live with his memory even though I am nearly 75 years old.
The truth and memory of those murdered by the NKVD should be always in our national consciousness, and be preserved for future generations by giving it a place in Poland's history.
|